К оглавлению    11 Декабря, №3

2. 聪明的大公鸡     

狼在路上看见了公鸡,暗暗地高兴,想吃掉公鸡。  
狼问: "好朋友,你去哪儿?"  
公鸡说: "我去朋友家。"  
狼问: "我们两个一起走,好吗?"  
公鸡说: "不是两个,后面还有一只狗!"  
狼一听,马上逃走了。

Словарь.

聪明   -   мудрый
大   -   большой
公鸡   -   петух
狼   -   волк
在    -    находиться, быть где-либо
路   -   дорога, путь
看见   -   увидеть, видеть
了   -   гл. суфф. завершенности действия
暗暗   -   скрытно, исподтишка
地   -   суфф. наречий
高兴   -   обрадоваться, воодушевиться
想   -   думать (собираться, намереваться, хотеть)
吃   -   есть, кушать, принимать внутрь
掉   -   глаг. суфф., указ. на исчезновение объекта действия (吃掉 - съесть)
问   -   спрашивать
朋友   -   друг, приятель, друзья
你   -   ты
去   -   отправляться, идти, уходить (你那儿去? - куда ты идёшь?)
哪儿   -   где?, куда?, откуда?
说   -   говорить, разговаривать
家   -   дом, семья
两   -   два, пара, оба
个   -   сч. сл., штука
起   -   вставать, подниматься, трогаться (с места)
吗   -   фр. част. выраж. вопрос (?)
不    -    не (отриц. частица)
后面   -   позади, сзади
还   -   ещё... (также в предложениях риторического вопроса)
只   -   сч.слово для нек. предм. и животных (напр., собак)
狗   -   собака
听   -   слушать, слышать
马上   -   тотчас, немедленно, тут же, сразу
逃走   -   сбежать, убежать

* * *
    
聪   -   умный, способный
明   -   ясный, светлый
公   -   самец
鸡   -   курица
看   -   смотреть
见   -   увидеть, заметить
暗   -   тайный, в тайне
高   -   высокий
兴   -   радоваться
朋   -   друг, приятель
友   -   друг
哪   -   какой, который, куда
后   -   позади, сзади, после
面   -   суфф. местоположения (сторона)
马   -   лошадь, конь
逃   -   бежать, убежать
走   -   идти, ходить

Комментарии.

Иероглиф 两 является исключением из правил декомпозиции. Внимательно посмотрите в словаре училки последовательность его графов и маркер, чтобы не путаться при вводе его.



К оглавлению К началу страницы 11 Декабря, №3