К оглавлению
11 Декабря, №3

    11. 燕子飞回来了

春天到。了,小燕子跟着妈妈从很远很远的南方飞回来了。飞呀,飞呀她们飞过大海。小燕子一看,奇怪地问:"妈妈,海面上哪来 那么多铁塔?" 妈妈笑着说:孩子,那是井架,工人叔叔在开采海底的石油呢。"
飞呀,飞呀她们飞过高山。小燕子往下一看,奇怪地问:"妈妈,那火车为什么不冒烟呢?"妈妈笑着说:孩子,那是电力机车。你看, 车顶上还有电线呢。"
飞呀,飞呀她们飞过田野,飞到去年住过的地方。小燕子往下一看,奇怪地问:"妈妈,哪来这么多新房子?"妈妈笑着说:孩子,农民 过上好日子啦。你看,那写字的孩子不是京生吗。"
小燕子高兴地说:"妈妈,京生也爱学习了。"妈妈说:"是啊!农村的变化可真大呀!"
      
Комментарии.

Любопытный иероглиф 采 (здесь это "добывать") известен Вам из 9-го урока как "обращать внимание" (а как отдельный граф, он известен под условным именем "собирать"). В обоих случаях это сокращение вместо иероглифов  採 и 睬. Легко запомнить и значение иероглифа 采, и значения этих "полных форм": "схватить рукой" и "схватить глазом". Пример того, как полезно иногда "схватить глазом" (睬) - обратить внимание на то, что пролетает мимо :). 
Новый иероглиф 住 похож на известный Вам из пятого урока 往.
Иероглиф 农(крестьянин) слегка напоминает иероглиф 衣 (одежда). Можете запомнить их сразу оба, и не будете путать, когда встретите 衣 в 18-м уроке.
Иероглиф 塔 отличается от уже известного 搭 только первым графом.
А если к 化 добавить "траву сверху" то получим цветок 花 из урока 6, как будто цветок это "изменяющаяся трава" :)...


К оглавлению К началу страницы 11 Декабря, №3